Evaņģēlijs - no grieķu valodas “Labā vēsts” - četras Jaunās Derības grāmatas, kas liecina par Kristus dzimšanas, nāves un augšāmcelšanās faktu, tas ir, ebreju Vecās Derības pareģojumu un cerību piepildīšanos. Ir četri kanoniskie evaņģēliji (Jānis, Metjū, Lūks un Marks) un vairāki apokrifiski, kurus baznīca neatzīst. Evaņģēlija lasīšanu kavē atšķirība starp baznīcas slāvu valodu un krievu valodu, kā arī pārpilnība ar atsaucēm uz Veco Derību, alegorijām, mājieniem un citām neskaidrībām.
Instrukcijas
1. solis
Sāciet evaņģēlija studijas, studējot valodu. Protams, jūs varat pievērsties tulkojumam krievu valodā, taču tajā vārdi ir zaudējuši ne tikai daudzpusīgo nozīmi, bet arī garu, skaņas skaistumu un izrunas noslēpumu. Baznīcas slāvu valoda tika īpaši izveidota lūgšanu un svēto grāmatu glabāšanai un ierakstīšanai. Baznīcas slāvu valodas mācību grāmatu var iegādāties jebkurā draudzē vai aizņemties no kāda kristieša drauga.
2. solis
Atrodiet A. Tauševa grāmatu "Četri evaņģēliji". Tas ir brīvi pieejams internetā, tostarp teoloģijas institūtu un akadēmiju vietnēs. Izlasiet nodaļu interpretāciju, kopsavilkumā ierakstiet vissvarīgāko informāciju.
3. solis
Izlasiet vienu evaņģēlija koncepciju dienā. Analizējiet lasīto un salīdziniet ar iemācīto. Pārbaudiet nesaprotamo vārdu un frāžu nozīmi atsauces grāmatās. Konsultējieties ar pieredzējušākiem kristiešiem un priesteriem.