Ja vēlaties tulkot PSP spēli krievu valodā, vispirms pārliecinieties, vai jūs nevarat iegūt Russified versiju parastajos veidos. Fakts ir tāds, ka paštulkošanai nepietiek tikai ar īpaša tulka lejupielādi, jums ir jābūt arī noteiktām programmēšanas prasmēm.
Instrukcijas
1. solis
Nosakiet, kura programmēšanas valoda tika izmantota PSP spēles izstrādei. Šo informāciju var atrast izstrādātāju uzņēmuma oficiālajā vietnē vai specializētos forumos, kas veltīti spēļu tēmām. Ja iespējams, ieteicams salīdzināt datus no vairākiem avotiem, lai apstiprinātu informācijas precizitāti par programmēšanas valodu.
2. solis
Lejupielādējiet literatūru par šo programmēšanas valodu un iepazīstieties ar tās pamatprasmēm. Nosakiet spēles programmēšanas metodiku, jo šī informācija būs nepieciešama spēles tulkošanai krievu valodā. Lejupielādējiet programmēšanas lietojumprogrammas un instalējiet to savā datorā.
3. solis
Izmetiet spēli uz personālā datora. Atveriet tā avotus. Ja spēle tiek veidota iso attēla veidā, tā jāatpako ar arhivatoru, lai atrastu konfigurācijas failus. Atveriet šos dokumentus, izmantojot programmēšanas redaktoru. Veiciet nepieciešamās izmaiņas teksta tulkošanai. Darba apjoms ir atkarīgs no spēles sarežģītības.
4. solis
Izmantojiet īpašu programmu, kas paredzēta spēļu tulkošanai citās valodās. Lejupielādējot šo lietojumprogrammu, noteikti pārbaudiet, ar kuru programmēšanas valodu tā darbojas. Tam jāatbilst tam, kas izmantots PSP spēles izstrādei.
5. solis
Sāciet tulkojumu, kas parasti tiek veikts automātiski. Jāatzīmē, ka šai metodei ir vairāki trūkumi, kas saistīti ar sliktas kvalitātes tulkojumu. Arī semantiskā slodze ne vienmēr tiek ievērota, tāpēc rezultāts atstāj daudz ko vēlamu.
6. solis
Lejupielādējiet šīs spēles plaisu. Daudzām spēlēm ir gatavi utilītas, kad tās tiek palaistas, PSP varat iegūt spēles krievu versiju. Šīs lietojumprogrammas varat atrast straumēs vai specializētās vietnēs.