Valodas ar hieroglifu rakstību tik ļoti atšķiras no parastajām Eiropas valodām, ka pat ar vārdnīcu un interneta klātbūtni bieži nav iespējams lasīt un tulkot nevienu frāzi vai vārdu. Bet nav nepieciešams vērsties pie tulkotājiem-orientālistiem, pietiek zināt dažus diezgan vienkāršus noteikumus hieroglifu lasīšanai un atrašanai vārdnīcā.
Tas ir nepieciešams
- - internets;
- - ķīniešu-krievu vārdnīca;
- - japāņu-krievu vārdnīca.
Instrukcijas
1. solis
Apsveriet hieroglifu. Jums tas ir nepazīstams simbols, kas šķiet dīvaina bilde ar svītriņām un ķeburiem. Uzdevums ir uzzināt, kā tas tiek lasīts un kā tas tiek tulkots. Pirmkārt, jums jāizlemj par valodu. Hieroglifu raksti pastāv ķīniešu un japāņu valodā, un tie ir sastopami arī Tangut rakstos.
2. solis
Nosakiet hieroglifa valodu. Varbūtība, ka esat ieguvis Tangut hieroglifu, ir ļoti maza, tāpēc ir tikai divas iespējas: ķīniešu vai japāņu. Šeit viss ir vienkāršs: japāņi pirms vairākiem gadsimtiem aizņēmās hieroglifus no ķīniešu valodas, tāpēc tie ir vienādi. Un pat ja ņem vērā faktu, ka ķīnieši, atšķirībā no japāņiem, veica rakstīšanas reformu un vienkāršoja lielākās daļas hieroglifu rakstīšanu, ķīniešu vārdnīcās varat atrast japāņu hieroglifus, kuros joprojām tiek minētas gan tradicionālās, gan vienkāršotās pareizrakstības. Abās valodās vienam hieroglifam ir nozīme un lasījums, kas nav atkarīgs no rakstīšanas. Ja jums ir jālasa japāņu raksturs, jums ir jāatsaucas uz japāņu vārdnīcām, attiecīgi, ķīniešu valodas vārdnīcā atradīsit šī paša rakstura lasījumu ķīniešu valodā. Viņu vērtības vairumā gadījumu sakritīs.
3. solis
Atrodiet ķīniešu-krievu vai japāņu-krievu tiešsaistes tulkotāju vai vārdnīcu. Ja jūsu hieroglifs nepastāv attēla formā, piemēram, jūs to nokopējāt no ķīniešu vietnes, tad google tulks palīdzēs jums tulkot hieroglifu, un jebkura tiešsaistes japāņu vai ķīniešu vārdnīca palīdzēs jums uzzināt tā lasījumu.
4. solis
Meklējiet hieroglifu sarakstus, ja jums ir tikai attēls ar hieroglifu (tas nav svarīgi - beidzot datorā, attēlā, ķīniešu tējkannā). Ir vietnes, kurās tiek piedāvāti visbiežāk sastopamo rakstzīmju saraksti. Tas palīdzēs, ja jūsu hieroglifam ir vienkāršas nozīmes vai vēlmes pēc laimes, naudas, labklājības, veselības - šādi hieroglifi bieži tiek drukāti uz suvenīriem, T-krekliem, uzlīmēm.
Atrodiet vārdnīcu ar tādu kā “manuāla meklēšana” www.cidian.ru ja sarakstos neesat atradis hieroglifu. "Manuālā meklēšana" pieņem, ka jūs zīmējat šo hieroglifu logā (mēģiniet to pēc iespējas precīzāk reproducēt), un īpaša programma to atpazīst un parāda lasījumu un tulkojumu
5. solis
Nosakiet hieroglifa nozīmi un lasīšanu parastajā papīra vārdnīcā, ja "rokas meklēšana" nepalīdzēja. Lai atrastu hieroglifu parastajā papīra vārdnīcā, jums jāzina, kurās daļās vai "taustiņos" hieroglifs ir sadalīts, vai cik funkcijas tas satur, vai kura iezīme tajā ir ierakstīta pirmā vai pēdējā. Piemēram, A. V. Kotova ir meklējusi pēc funkciju skaita un pirmajām divām pazīmēm, kā arī lielu ķīniešu un krievu vārdnīcu, kuru rediģējis B. G. Mudrova - pēc pēdējām pazīmēm. Kad šo īpašību sarakstā esat atradis hieroglifu, dodieties uz norādīto lapu ar hieroglifa nozīmi un lasījumu.